J-pop

SPYAIR - My Friend 가사/번역

늘_율 2024. 7. 24. 11:30

안녕하세요 늘_율입니다.

 

오늘은 개인적으로 굉장히 좋아하는 곡을 들고 왔습니다.

저 말고도 좋아하는 분들이 많을 거라 생각되긴 하네요.

 

SPYAIR My Friend 입니다.

 

실제 친구인 SPYAIR 멤버들의 우정을 간직한 곡으로

가사를 보면 서로가 서로에게 어떤 존재인지

어떻게 생각하고 있는지 느껴진답니다.

 

내일은 서로 각자의 길을 가지만

친구는 힘들어도 멀리 떨어지지 않는다 라는 말

어떤가요? 공감되시나요?

SPYAIR

 

고등학교 시절부터 함께하던

IKE(보컬), KENTA(드럼), MOMIKEN(베이스, 리더)에

UZ(기타)를 영입하며 본격적 활동을 시작하였습니다.

이후 서포터 멤버로 활동하던 ENZEL을 정식으로

영입하며 우리가 아는 5인의 SPYAIR가 되었습니다.

 

SPYAIR의 밴드명은 컴퓨터 바이러스 SPYWARE에서

따온 것으로 검색 시 자동검색완성 단어로 나올 수 있게

변형하여 지은 것이라고 합니다.

 

10년이 넘는 시간 동안 IKE 특유의 힘 있고 청량한 목소리를

다양한 곡을 통해 들려주었었는데요 건강상의 이유로

2022년 4월 SPYAIR를 떠나게 됩니다.

 

보컬인 IKE가 탈퇴하고 새로 영입한 YOSUKE

보컬을 뽑는 오디션에서 1000명이 넘는 경쟁자들을 뚫고 선택되었습니다.

처음엔 SPYAIR의 곡이 어렵다며 라이브 방송에서

투정 부리기도 하였지만 꾸준히 성장하고 있는 노력형 보컬입니다.

 

기존 IKE의 목소리를 통해 발매되었던 곡들은

어딘가 어색하다는 평이 돌기도 했었는데요

IKE를 그리워하는 팬들이 느끼는 감정이었을 것이라 생각됩니다.

 

최근 하이큐 쓰레기장의 결투 OST 'ORENGE'에선

그만의 곡이 나왔다며 호평을 받기도 했습니다.

앞으로 어떤 곡들을 들려줄지 기대가 되네요.

 

그럼 노래 들으러 가 볼까요?

개인적으로 SPYAIR의 모든 곡은 라이브 영상으로 봐야 된다고 생각합니다.

My Friend의 라이브 영상은 유투버 무도관 님의 채널에서

다양하게 볼 수 있으니 추천드려요!

(비 오는 날 어쿠스틱 버전으로 부른 영상을 제일 좋아합니다

멤버들이 너무 예쁘게 나왔어요 감성 어쩔...ㅠㅠ)


「明日また」それぞれの道を

아시타 마타 소레조레노 미치오
내일 또다시 각자의 길을

 

歩いても離れない my friend

아루이테모 하나레나이 my friend
걸어가더라도 헤어지지 않아 my friend

 

ありのまま 生きてく強さと

아리노마마 이키테이쿠 츠요사토
있는 그대로 살아나가는 강인함과

 

失っちゃいけないモノがここにある

우시낫챠이케나이 모노가 코코니 아루
잃어버려선 안 되는 것이 여기에 있어


本当ガキの頃から

혼토 가키노 코로카라

정말이지 꼬맹이 시절부터

 

いつもありがとうな

이츠모 아리가토우나

늘 고마울 따름이야

 

これからまたよろしくな

코레카라 마타 요로시쿠나

앞으로도 쭉 잘 부탁해

 

少し田舎で生まれて

스코시 이나카데 우마레테

조금 시골 마을에서 태어나서

 

そう無茶な遊びもしたけど

소우 무챠나아소비모 시타케도

그래 터무니없이 놀기도 했지만

 

くだらない事がよかった

쿠다라나이 코토가 요카앗타

그런 시시한 것들이 좋았어

現実は苦しい夢ばかり追えない

겐지츠와 쿠루시이 유메바카리 오에나이

현실은 괴로워 그렇다고 꿈만 좇을 수는 없지

 

早く大人になろうとした

하야쿠 오토나니 나로우토시타

얼른 어른이 되고 싶었어

 

親にだって少しは

오야니다앗테 스코시와

부모님을 조금이라도

 

楽をさせたかった

라쿠오 사세타카앗타

편하게 해드리고 싶었으니까

 

強くなろうと強がっていたんだ

츠요쿠 나로우토 츠요갓테이탄다

강해지려고 강한 척을 했었어

「明日また」それぞれの道を

아시타 마타 소레조레노 미치오

내일 또다시 각자의 길을

 

歩いても離れない my friend

아루이테모 하나레나이 my friend

걸어가더라도 헤어지지 않아 my friend

 

ありのまま生きてく強さと

아리노마마 이키테이쿠 츠요사토

있는 그대로 살아나가는 강인함과

 

失っちゃいけないモノがここにある

우시낫챠이케나이 모노가 코코니 아루

잃어버려선 안 되는 것이 여기에 있어

むしゃくしゃして傷つけた後でも

무샤쿠샤시테 키즈츠케타 아토데모

기분이 언짢아 서로 상처를 내도

 

また すぐに許しあう

마타 스구니 유루시아우

금방 화해하고 했었지

 

どんな辛い時も

도온나 츠라이 토키모

아무리 힘들어도

 

君が笑うから笑えた

키미가 와라우카라 와라에타

네가 웃으니까 웃을 수 있었어


遠回りした分だけ

토오마와리시타 분다케

먼 길을 돌아온 만큼

 

分かりあえる時間もあったから

와카리아에루 지칸모 앗타카라

서로 이해할 수 있는 시간도 있었으니까

 

僕らは間違っていない

보쿠라와 마치갓테이나이

우리는 틀린 게 아니야

 

いまはそう思う

이마와 소오우모우

지금은 그렇게 생각해

「明日また」それぞれの道を

아시타 마타 소레조레노 미치오

내일 또다시 각자의 길을

 

歩いても離れない my friend

아루이테모 하나레나이 my friend

걸어가더라도 헤어지지 않아 my friend

 

ありのまま生きてく強さと

아리노마마 이키테이쿠 츠요사토

있는 그대로 살아나가는 강인함과

 

失っちゃいけないモノがここにある

우시낫챠이케나이 모노가 코코니 아루

잃어버려선 안 되는 것이 여기에 있어

「明日また」それぞれの道を

아시타 마타 소레조레노 미치오

내일 또다시 각자의 길을

 

歩いても離れない my friend

아루이테모 하나레나이 my friend

걸어가더라도 헤어지지 않아 my friend

 

ありのまま 生きてく強さと

아리노마마 이키테이쿠 츠요사토

있는 그대로 살아나가는 강인함과

 

失っちゃいけないモノがここにある

우시낫챠이케나이 모노가 코코니 아루

잃어버려선 안 되는 것이 여기에 있어

 

ありのまま 生きてく強さと

아리노마마 이키테이쿠 츠요사토

있는 그대로 살아나가는 강인함과

 

失っちゃいけないモノがここにある

우시낫챠이케나이 모노가 코코니 아루

잃어버려선 안 되는 것이 여기에 있어

 

失っちゃいけないモノがここにある

우시낫챠이케나이 모노가 코코니 아루

잃어버려선 안 되는 것이 여기에 있어


오역/오타 발견 시 댓글 부탁드립니다.

SMALL