안녕하세요 늘_율입니다.
오늘 소개해드릴 곡은
Tani Yuuki의 W/X/Y입니다.
타니 유우키의 다섯 번째 싱글로
대표곡이라 할 수 있을 만큼많은 인기를 끌었던 곡입니다.
'남녀 = 한쌍'을 담아낸 곡으로
W/X/Y는 남녀 각 염색체 2개를 곱한 것을 표현하였다 합니다.
가사에도 '둘이서 한쌍의 세포'라는 말이 있는데요.
염색체가 한쌍인것 처럼
사랑을 넘어선 없어선 안 될 존재의 의미인 것 같습니다.
Tani Yuuki (たにゆうき)
타니 유우키는 중학생 시절 할아버지께 어쿠스틱 기타를 받은 것을 계기로
2015년부터 음악활동을 시작하였다 합니다.
Tiktok, Youtube 등 SNS 중심으로 곡을 올리기 시작하며 인기를 얻었고
2020년에 올렸던 Myra는 10대들에게 여전히 많은 지지를 얻고 있다 합니다.
부드러움과 슬픔이 묻어나는 목소리로
일상의 사랑에 대한 생각과 고민에 대한 내용을
일본에서도 잘 쓰지 않는 독특한 단어를 통해 곡에 담아내고 있다 합니다.
그럼 노래 들으러 가 볼까요?
오늘은 뮤직비디오 영상을 가져와봤습니다.
가사에 대한 감정을 그대로 드러나는 영상입니다.
(라이브도 정말 좋으니 관심 있으신 분들은 들어보세요!)
垂れ流したテレビの音
타레 나가시타 테레비노 오토
무심코 틀어놓은 TV 소리
溜めてしまった洗濯物は今日こそ
타메테 시맛타 센타쿠모노와 쿄우코소
쌓여있는 빨래는 오늘 꼭
晴れでもあえて外には出ないでいよう
하레데모 아에테 소토니와 데나이데 이요
날씨가 좋아도 굳이 나가지는 말자
映えないスナックとアルコールで乾杯をしよう
하에나이 스낙꾸토 아루코루데 간빠이오 시요
싸구려 과자와 술로 건배하자
2人酸いも甘いも噛み合わないとしても
후타리 스이모 아마이모 카미아와나이토 시테모
우리 둘 취향이나 가치관이 맞지 않는다 해도
お互い寄り添うように 少しずらしてみようよ
오타가이 요리소우요우니 스코시 즈라시떼 미우요
서로 가까워질 수 있게 조금만 바꿔보자
君がくれた太陽
키미가 쿠레타 타이요
네가 준 태양
月で隠れないよう
츠키데 카쿠레나이요
달에 가려지지 않도록
輝き弛まぬように歌うメロディ
카가야키 타유마누 요우니 우타우 메로디
아름답게 빛나며 끊이지 않고 흐르는 멜로디
戯れるSlowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
즐겁게 Slowly flowing day
愛してるも通り越して
아이시테루모 토리 코시테
사랑하는 정도를 넘어
似た者同士こうして
니타모노 도우시 코시테
닮은 사람끼리 이렇게
年老いるまで笑っていたいね
토시오이루마데 와랏테 이타이네
늙어가며 함께 웃고 싶어
君がいなきゃlonely lonely day
키미가 이나캬 loney loney day
네가 없다면 loney loney day
夢の中 Fall asleep in bed
유메노나카 Fall asleep in bed
꿈속에서 Fall asleep in bed
起こすから morning call で
오코스카라 morning call데
모닝콜로 깨울 테니까
I’ll protect you from nightmares, Baby
脱ぎっぱなしの足跡辿ると
누깁빠나시노 아시아토 타도루토
벗어 놓은 옷들을 따라가다 보면
不意をついて後ろから抱きつくの
후이오 츠이테 우시로카라 다키츠쿠노
갑자기 뒤에서 껴안아와
つい,繰り返すと忘れてしまいそうになるよ
츠이 쿠리카에스토 와스레테 시마이소우니 나루요
문득 반복된다면 잊어버릴 것 같아
振り返ると日々が当たり前じゃないこと
후리카에루토 히비가 아타리마에쟈나이코토
생각해보면 그 일상들이 당연하지 않다는 걸
2人対の細胞 絡み合う特別を
후타리츠이노 사이보 카라미아우 토쿠베츠오
두 쌍의 세포 서로 얽히는 특별함을
噛み締めて生きたいと思ったまどろみ抱く正午
카미시메테 이키타이토 오못타 마도로미 이다쿠 쇼고
느끼며 살고 싶다고 생각한 나른한 오후
吐息,漏れた体温,微塵も逃さないよう
토이키 모레타 타이온 미진모 노가사나이요
한숨, 느껴지는 체온, 조금도 놓치지 않도록
頭の中刻む甘いメモリー
아타마노나카 키자무 아마이 메모리
머릿속에 새기는 달콤한 기억
戯れるSlowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
즐겁게 Slowly flowing day
愛してるも通り越して
아이시테루모 토리 코시테
사랑하는 정도를 넘어
違う者同士こうして
치가우모노 도우시 코시테
서로 다른 우리가 이렇게
年老いるまで笑っていたいね
토시오이루마데 와랏테 이타이네
늙어가며 함께 웃고 싶어
君がいなきゃlonely lonely day
키미가 이나캬 loney loney day
네가 없다면 loney loney day
夢の中 Fall asleep in bed
유메노나카 Fall asleep in bed
꿈속에서 Fall asleep in bed
起こすから morning call で
오코스카라 morning call데
모닝콜로 깨울 테니까
I’ll protect you from nightmares, Baby
重ねた手はね離さないでいて
카사네타 테와네 하나사나이데이테
잠은 손은 놓지 말아 줘
ごめん,これそばに居たいだけだね
고멘 코레 소바니 이타이다케타네
미안, 그저 옆에 있고 싶을 뿐이야
抱えた想いはお互い様でしょ
카카에타 오모이와 오타가이사마데쇼
서로 같은 마음이잖아
ほらおあいこでしょ
호라 오아이코데쇼
이것 봐 비겼잖아
すれ違い間違いもあるし
스레치가이 마치가이모 아루시
엇갈리기도 싸움도 하겠지
筋書き通り行かない打診
스지가키도리 이카나이 다신
계획대로 되지 않더라도
悲しみだって 半分こにしよう
카나시미닷테 한분코니시요
슬픔도 반으로 나누자
別れじゃない希望
와카레쟈나이키보
이별이 아닌 희망
独りよがりにならないように,いつも
히토리요가리니 나라나이요니 이츠모
혼자서 좋아하지 않도록, 언제나
君がいなきゃ今もどこかで
키미가 이나캬 이마모 도코카데
네가 없었다면 지금도 어딘가에서
動けないままの僕で
우고케나이마마노 보쿠데
움직일 수 없었을 나라서
ありがとうを伝えたいのです
아리가토 츠타에타이노데스
고맙다고 말하고 싶었어요
これからは僕が支えてくって
코레카라와 보쿠가 사사에테쿳테
이제부터는 내가 지켜주겠다고
呆れてしまうくらいにね
아카레테 시마우 쿠라이니네
어이없을 정도로 말이야
愛が増していく day by day
아이가 마시테이쿠 day by day
사랑이 늘어가는 day by day
面と向かうとどうしても
멘토 무카우토 도우시테모
네 앞에 서면 아무리 노력해도
素直になれないな,ごめんね
스나오니 나레나이나 고멘네
솔직해질 수가 없어, 미안해
戯れるSlowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
즐겁게 Slowly flowing day
愛してるも通り越して
아이시테루모 토리 코시테
사랑하는 정도를 넘어
似た者同士こうして
니타모노 도우시 코시테
닮은 사람끼리 이렇게
年老いるまで笑っていたいね
토시오이루마데 와랏테 이타이네
늙어가며 함께 웃고 싶어
君がいなきゃlonely lonely day
키미가 이나캬 loney loney day
네가 없다면 loney loney day
夢の中 Fall asleep in bed
유메노나카 Fall asleep in bed
꿈속에서 Fall asleep in bed
起こすから morning call で
오코스카라 morning call데
모닝콜로 깨울 테니까
I’ll protect you from nightmares, Baby
오역/오타 발견 시 댓글 부탁드립니다.
'J-pop' 카테고리의 다른 글
Yoasobi - 夜に駆ける(Yoru Ni Kakeru) (65) | 2024.07.21 |
---|---|
Ayase - 夜撫でるメノウ(Yoru Naderu Menou) 가사/번역 (64) | 2024.07.20 |
Takase Toya & Ren - でも(Demo) 가사/번역 (59) | 2024.07.17 |
Lisa - 紅蓮華(Gurenge) 가사/번역 (73) | 2024.07.16 |
Yuuri - レオ(Leo) 가사/번역 (67) | 2024.07.15 |